Page 386 - INDA - LISTINO PARETI DOCCIA 24L- FIDRA
P. 386
361
PRESA MISURA DELLO SPAZIO DESTINATO A RICEVERE LA CABINA DOCCIA
MEASURING THE SPACE WHERE THE SHOWER STALL IS TO BE INSTALLED
PRISE DES DIMENSIONS DE L’ESPACE DESTINE A RECEVOIR LA PAROI DE DOUCHE
TOMA DE MEDIDAS DEL ESPACIO DESTINADO A LA MAMPRA DE DUCHA
MONTAGGIO SU PIATTO DOCCIA Misure: attenzione, le misure richieste sono sempre relative allo
INSTALLATION ON SHOWER TRAY spazio doccia, NON alle misure della cabina doccia.
MONTAGE SUR RECEVEUR DE DOUCHE _ Piatto doccia misure esterne ed interne.
INSTALACIÓN SOBRE UN PLATO DE DUCHA _ In caso di montaggio a filo pavimento segnalare le dimensioni
delle fughe.
_ Contrassegnare la modalità di montaggio desiderata.
Measurements: attention, the required measurements are always
relative to the space of the shower, not to the dimensions of the
shower stall.
- Shower tray – external and internal measurements.
- If being installed flush with the floor, indicate the dimensions
of the joints.
- Indicate the installation mode desired.
Dimensions : attention, les dimensions demandées sont toujours
relatives à l’espace douche et non aux dimensions de la paroi de
douche.
- Receveur de douche : dimensions externes et internes
- En cas de montage « à l’italienne », signaler les positions des
joints du carrelage
- Signaler les modalités de montage envisagées.
Medidas: Atención, las medidas requeridas son siempre referents al
MONTAGGIO A PAVIMENTO espcio de la ducha, NO a las medidas de la mampara de ducha.
INSTALLATION FLUSH WITH THE FLOOR _ Plato de Ducha medidas externas e internas
MONTAGE A MEME LE SOL « A L’ITALIENNE » _ En caso de instalación al borde del piso señalar las dimensiones
INSTALACIÓN A PISO de las articulaciones
_ Marque la forma de instalación deseado.
TAGLI OBLIQUI E SITUAZIONI MANSARDATE / DIAGONAL CUTS AND ATTIC ROOMS
DECOUPES OBLIQUES ET SITUATIONS MANSARDEES / CORTES LATERALES Y CASOS DE ATICOS
In questi casi è sempre necessario rilevare l’angolo.
A questo scopo collocare il goniometro, appoggiandolo sui due
lati, sul muro verticale e sulla pendenza ed annotare
semplicemente l’angolo che ne consegue.
In these cases, it is always necessary to measure the angle. SPECIAL PRODUCTS
For this purpose, use a goniometer, resting it on both sides, on
the vertical and on the sloping walll, and simply note the resulting
angle.
Dans ces cas particuliers, il est toujours nécessaire de relever la
mesure de l’angle.
Pour cela positionner le rapporteur en l’appuyant sur les deux
côtés : mur vertical et pente puis noter simplement l’angle relevé.
En estos casos, siempre será necesario conocer el ángulo.
Para este propósito, colocar el transportador, apoyado en ambos
lados, la pared vertical y la pendiente y anotate simplemente el
ángulo que consigue.