Page 386 - INDA - LISTINO PARETI DOCCIA 24L- FIDRA
P. 386

361





          PRESA MISURA DELLO SPAZIO DESTINATO A RICEVERE LA CABINA DOCCIA
          MEASURING THE SPACE WHERE THE SHOWER STALL IS TO BE INSTALLED
          PRISE DES DIMENSIONS DE L’ESPACE DESTINE A RECEVOIR LA PAROI DE DOUCHE
          TOMA DE MEDIDAS DEL ESPACIO DESTINADO A LA MAMPRA DE DUCHA

         MONTAGGIO SU PIATTO DOCCIA                             Misure: attenzione, le misure richieste sono sempre relative allo
         INSTALLATION ON SHOWER TRAY                            spazio doccia, NON alle misure della cabina doccia.
         MONTAGE SUR RECEVEUR DE DOUCHE                         _ Piatto doccia misure esterne ed interne.
         INSTALACIÓN SOBRE UN PLATO DE DUCHA                    _ In caso di montaggio a filo pavimento segnalare le dimensioni
                                                                   delle fughe.
                                                                _ Contrassegnare la modalità di montaggio desiderata.
                                                                Measurements: attention, the required measurements are always
                                                                relative to the space of the shower, not to the dimensions of the
                                                                shower stall.
                                                                - Shower tray – external and internal measurements.
                                                                - If being installed flush with the floor, indicate the dimensions
                                                                  of the joints.
                                                                - Indicate the installation mode desired.

                                                                Dimensions : attention, les dimensions demandées sont toujours
                                                                relatives à l’espace douche et non aux dimensions de la paroi de
                                                                douche.
                                                                - Receveur de douche : dimensions externes et internes
                                                                - En cas de montage « à l’italienne », signaler les positions des
                                                                   joints du carrelage
                                                                - Signaler les modalités de montage envisagées.
                                                                Medidas: Atención, las medidas requeridas son siempre referents al
        MONTAGGIO A PAVIMENTO                                   espcio de la ducha, NO a las medidas de la mampara  de ducha.
        INSTALLATION FLUSH WITH THE FLOOR                       _ Plato de Ducha medidas externas e  internas
        MONTAGE A MEME LE SOL « A L’ITALIENNE »                 _ En caso de instalación al borde del piso señalar las dimensiones
        INSTALACIÓN A PISO                                         de las articulaciones
                                                                _ Marque la forma de instalación deseado.
























          TAGLI OBLIQUI E SITUAZIONI MANSARDATE / DIAGONAL CUTS AND ATTIC ROOMS
          DECOUPES OBLIQUES ET SITUATIONS MANSARDEES / CORTES LATERALES  Y CASOS DE ATICOS

                                                                In questi casi è sempre necessario rilevare l’angolo.
                                                                A questo scopo collocare il goniometro, appoggiandolo sui due
                                                                lati, sul muro verticale e sulla pendenza ed annotare
                                                                semplicemente l’angolo che ne consegue.

                                                                In these cases, it is always necessary to measure the angle.  SPECIAL PRODUCTS
                                                                For this purpose, use a goniometer, resting it on both sides, on
                                                                the vertical and on the sloping walll, and simply note the resulting
                                                                angle.
                                                                Dans ces cas particuliers, il est toujours nécessaire de relever la
                                                                mesure de l’angle.
                                                                Pour cela positionner le rapporteur en l’appuyant sur les deux
                                                                côtés : mur vertical et pente puis noter simplement l’angle relevé.
                                                                En estos casos, siempre será necesario conocer el ángulo.
                                                                Para este propósito, colocar el transportador, apoyado en ambos
                                                                lados, la pared vertical y la pendiente y anotate simplemente el
                                                                ángulo que consigue.
   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391