Page 40 - INDA - LISTINO ELITE
P. 40

36

               DIVO











































                   DIVO



                   DIVO, forma e sostanza.                         DIVO, forme et substance.
                   In DIVO il protagonista è il legno intagliato dei frontali lavorati in   Dans DIVO, le protagoniste est le bois sculpté des éléments
                   noce e rovere. L’abbinamento con le preziose strutture dei mobili   frontaux en finition noyer et chêne. La combinaison avec les
                   proposte in una vasta gamma di finiture permette la creazione    structures précieuses des meubles, proposées dans une large
                   di un oggetto assolutamente unico, originale, personale.    gamme de finitions, permet de créer un objet absolument unique,
                   La lavorazione dei frontali di DIVO ha il sapore dell’artigianalità    original et personnel. Le travail des éléments frontaux d’DIVO a
                   e il fascino prezioso del legno lavorato dei mastri falegnami veneti.   la saveur de l’artisanat et le charme précieux du bois, habilement
                   I frontali sono proposti in due versioni: il noce di DIVO MILANO,    sculpté par des maîtres menuisiers vénitiens. Les éléments
                   che ne esprime il carattere decisamente mediterraneo; il rovere   frontaux sont disponibles en deux versions : DIVO MILANO en noyer,
                   naturale conferisce invece ad DIVO COPENHAGEN tratti più   qui exprime un caractère résolument méditerranéen par opposition
                   marcatamente nordici. Il legno lavorato in entrambe le versioni   aux caractéristiques plus nettement nordiques d’DIVO COPENHAGEN
                   viene poi applicato ad un supporto in multistrato di legno verniciato   en chêne naturel. Le bois travaillé est soutenu par un panneau
                   conferendo ai frontali la massima stabilità e durata nell’uso   de contreplaqué peint, ce qui confère aux éléments frontaux une
                   quotidiano nell’ambiente bagno.                 stabilité et une durabilité maximales lors de l’utilisation quotidienne
                   Le strutture e i piani top sono a loro volta disponibili in molteplici   de la salle de bains. Les structures et les plans sont disponibles en
                   finiture che esprimono il calore del legno liscio, le molteplici   plusieurs finitions pour exprimer le caractère unique de cette série :
                   cromaticità dei laccati, la robustezza del HPL stratificato, l’eleganza   de la chaleur du bois lisse aux nombreuses couleurs du bois laqué ;
                   del vetro verniciato, o la raffinata robustezza del gres porcellanato    de la force du stratifié HPL à l’élégance du verre peint, de la solidité
                   in finitura opaca o lucida.                     raffinée du grès cérame mat ou brillant aux différentes finitions du
                   L’ergonomia delle aperture è garantita da comode e discrete   cadre. L’ergonomie des ouvertures est assurée par des rainures
                   aperture a gola e dai collaudati meccanismi premi-apri dei cassetti   de préhension confortables et discrètes et des mécanismes
                   inferiori. La forma è sostanza dunque, e la cura del dettaglio in    d’ouverture par pression éprouvés sur les tiroirs du bas.
                   DIVO fa la differenza e ne esalta il carattere distintivo.  La forme est le fond donc, et l’attention portée aux détails dans
                                                                   DIVO fait la différence et renforce son caractère distinctif.
                   DIVO, shape and substance.                      DIVO, forma y sustancia.
                   DIVO’s real protagonist is the carved wood used for the walnut   En DIVO, la protagonista es la madera tallada de los frontales,
                   and oak finished front panels. The combination with the exquisite   elaborados con acabado nogal o roble. La combinación con las
                   structures of the pieces, offered in a wide range of finishes, gives   preciosas estructuras de los muebles, disponibles en una amplia
                   life to an object that is unique, original, and personal.   gama de acabados, permite crear un objeto absolutamente único,
                   DIVO’s front panels tell about craftsmanship and the precious    original, personal. La elaboración de los frontales de DIVO tiene el
                   charm of wood, skilfully carved by Venetian master carpenters.    sabor de lo artesanal y la inestimable fascinación de la madera,
                   The front panels are offered in two versions: the DIVO MILANO   sabiamente tallada por los maestros carpinteros vénetos. Los
                   walnut wood, with an unmistakable Mediterranean character   frontales están disponibles en dos versiones: nogal DIVO MILANO,
                   that is in contrast with the marked Nordic features of the DIVO   con un carácter decididamente mediterráneo que se contrapone
                   COPENHAGEN natural oak. The carved wood is supported by a   a los rasgos más marcadamente nórdicos del roble natural DIVO
                   varnished multi-layer panel: this ensure top stability and a long    COPENHAGEN. La madera trabajada es sostenida por un panel en
                   life to the front panels used for the bathroom.    laminado pintado, que da a los frontales la máxima estabilidad y
                   The structures and the tops are available in several finishes,   duración en el uso cotidiano del ambiente baño. Las estructuras y
                   which convey the uniqueness of this range: from the warmth   encimeras están disponibles con múltiples acabados, con el fin de
                   that characterises smooth wood to the variety of colours of the   expresar la singularidad de esta serie: de la calidez de la madera
                   lacquered finishes; from the sturdiness of the layered HPL to the   lisa a los múltiples colores de los lacados; de la robusteza del
                   refinement of the varnished glass; from the solidity of matt or    laminado HPL a la elegancia del vidrio pintado; de la refinada solidez
                   glossy porcelain stoneware, to the different finishes used for the   del gres porcelánico – opaco o brillante – a los diferentes acabados
                   frame. Opening systems are ergonomic, thanks to grooved handles   del bastidor. La ergonomía de las aperturas está garantizada por
                   and tested press-and-open mechanism used for the bottom    cómodos y discretos tiradores empotrados y por comprobados
                   drawers. Shape thus becomes substance, and the painstaking   mecanismos de apertura mediante presión de los cajones inferiores.
                   care for details makes DIVO stand out and enhances its distinctive   La forma es entonces sustancia, y la atención a los detalles en
                   character.                                      DIVO marca la diferencia y acentúa su carácter distintivo.
   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45