Page 40 - INDA - LISTINO ELITE
P. 40
36
DIVO
DIVO
DIVO, forma e sostanza. DIVO, forme et substance.
In DIVO il protagonista è il legno intagliato dei frontali lavorati in Dans DIVO, le protagoniste est le bois sculpté des éléments
noce e rovere. L’abbinamento con le preziose strutture dei mobili frontaux en finition noyer et chêne. La combinaison avec les
proposte in una vasta gamma di finiture permette la creazione structures précieuses des meubles, proposées dans une large
di un oggetto assolutamente unico, originale, personale. gamme de finitions, permet de créer un objet absolument unique,
La lavorazione dei frontali di DIVO ha il sapore dell’artigianalità original et personnel. Le travail des éléments frontaux d’DIVO a
e il fascino prezioso del legno lavorato dei mastri falegnami veneti. la saveur de l’artisanat et le charme précieux du bois, habilement
I frontali sono proposti in due versioni: il noce di DIVO MILANO, sculpté par des maîtres menuisiers vénitiens. Les éléments
che ne esprime il carattere decisamente mediterraneo; il rovere frontaux sont disponibles en deux versions : DIVO MILANO en noyer,
naturale conferisce invece ad DIVO COPENHAGEN tratti più qui exprime un caractère résolument méditerranéen par opposition
marcatamente nordici. Il legno lavorato in entrambe le versioni aux caractéristiques plus nettement nordiques d’DIVO COPENHAGEN
viene poi applicato ad un supporto in multistrato di legno verniciato en chêne naturel. Le bois travaillé est soutenu par un panneau
conferendo ai frontali la massima stabilità e durata nell’uso de contreplaqué peint, ce qui confère aux éléments frontaux une
quotidiano nell’ambiente bagno. stabilité et une durabilité maximales lors de l’utilisation quotidienne
Le strutture e i piani top sono a loro volta disponibili in molteplici de la salle de bains. Les structures et les plans sont disponibles en
finiture che esprimono il calore del legno liscio, le molteplici plusieurs finitions pour exprimer le caractère unique de cette série :
cromaticità dei laccati, la robustezza del HPL stratificato, l’eleganza de la chaleur du bois lisse aux nombreuses couleurs du bois laqué ;
del vetro verniciato, o la raffinata robustezza del gres porcellanato de la force du stratifié HPL à l’élégance du verre peint, de la solidité
in finitura opaca o lucida. raffinée du grès cérame mat ou brillant aux différentes finitions du
L’ergonomia delle aperture è garantita da comode e discrete cadre. L’ergonomie des ouvertures est assurée par des rainures
aperture a gola e dai collaudati meccanismi premi-apri dei cassetti de préhension confortables et discrètes et des mécanismes
inferiori. La forma è sostanza dunque, e la cura del dettaglio in d’ouverture par pression éprouvés sur les tiroirs du bas.
DIVO fa la differenza e ne esalta il carattere distintivo. La forme est le fond donc, et l’attention portée aux détails dans
DIVO fait la différence et renforce son caractère distinctif.
DIVO, shape and substance. DIVO, forma y sustancia.
DIVO’s real protagonist is the carved wood used for the walnut En DIVO, la protagonista es la madera tallada de los frontales,
and oak finished front panels. The combination with the exquisite elaborados con acabado nogal o roble. La combinación con las
structures of the pieces, offered in a wide range of finishes, gives preciosas estructuras de los muebles, disponibles en una amplia
life to an object that is unique, original, and personal. gama de acabados, permite crear un objeto absolutamente único,
DIVO’s front panels tell about craftsmanship and the precious original, personal. La elaboración de los frontales de DIVO tiene el
charm of wood, skilfully carved by Venetian master carpenters. sabor de lo artesanal y la inestimable fascinación de la madera,
The front panels are offered in two versions: the DIVO MILANO sabiamente tallada por los maestros carpinteros vénetos. Los
walnut wood, with an unmistakable Mediterranean character frontales están disponibles en dos versiones: nogal DIVO MILANO,
that is in contrast with the marked Nordic features of the DIVO con un carácter decididamente mediterráneo que se contrapone
COPENHAGEN natural oak. The carved wood is supported by a a los rasgos más marcadamente nórdicos del roble natural DIVO
varnished multi-layer panel: this ensure top stability and a long COPENHAGEN. La madera trabajada es sostenida por un panel en
life to the front panels used for the bathroom. laminado pintado, que da a los frontales la máxima estabilidad y
The structures and the tops are available in several finishes, duración en el uso cotidiano del ambiente baño. Las estructuras y
which convey the uniqueness of this range: from the warmth encimeras están disponibles con múltiples acabados, con el fin de
that characterises smooth wood to the variety of colours of the expresar la singularidad de esta serie: de la calidez de la madera
lacquered finishes; from the sturdiness of the layered HPL to the lisa a los múltiples colores de los lacados; de la robusteza del
refinement of the varnished glass; from the solidity of matt or laminado HPL a la elegancia del vidrio pintado; de la refinada solidez
glossy porcelain stoneware, to the different finishes used for the del gres porcelánico – opaco o brillante – a los diferentes acabados
frame. Opening systems are ergonomic, thanks to grooved handles del bastidor. La ergonomía de las aperturas está garantizada por
and tested press-and-open mechanism used for the bottom cómodos y discretos tiradores empotrados y por comprobados
drawers. Shape thus becomes substance, and the painstaking mecanismos de apertura mediante presión de los cajones inferiores.
care for details makes DIVO stand out and enhances its distinctive La forma es entonces sustancia, y la atención a los detalles en
character. DIVO marca la diferencia y acentúa su carácter distintivo.