Page 100 - HITACHI - RESIDENZIALE 2024
P. 100

100


             12. LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ  ese in violazione di ogni controllo, legge, norma o   necessità di ottemperare a disposizioni di legge o
             (1) Hitachi non sarà responsabile per alcuna perdita   regolamento in materia di esportazione del paese   ordini, norme, regolamenti o direttive governative,
             indiretta o consequenziale, perdita di guadagno, di   di origine dei Prodotti.  incidenti,  guasti  ad  impianti  o  macchinari,  incen-
             avviamento, e/o perdita di risparmi previsti in cia-  (4)  L’Acquirente  conferma  che  i  Prodotti  o  alcun   di, inondazioni, tempeste, terremoti, mancanza di
             scun caso in qualsiasi modo causati.  relativo  dato  tecnico  non  saranno  utilizzati  per   utenze,  materiali  o  altre  circostanze  che  incidano
             (2)  Senza  pregiudizio  per  le  disposizioni  di     scopi correlati alla proliferazione di alcuna arma di   sulla fornitura da parte della fonte ordinaria di for-
        Condizioni Generali di Garanzia  na perdita o danno sia per colpa, inadempimento   (5)   L’Acquirente   conserverà   documentazio-    20. AMBIENTE
                                                                                nitura di Hitachi dei materiali necessari alla fabbri-
                                              distruzione di massa (armi chimiche, biologiche o
             cui  alla  sub-clausola  12  (1)  Hitachi  non  sarà
                                                                                cazione dei Prodotti.
             responsabile nei confronti dell’Acquirente per alcu-
                                              nucleari e relativi missili).
                                              ne  per  almeno  quattro  (4)  anni  dalla  data  del-
             contrattuale,  false  dichiarazioni  o  altrimenti,  per
                                              le  spedizioni  di  Hitachi  a  comprova  che  i  Pro-
             un  importo  eccedente,  nel  complesso,  l’importo
                                                                                L’Acquirente sarà responsabile di ogni obbligazio-
                                                                                ne, di carattere finanziario o non, imposta in rela-
                                              dotti  forniti  all’Acquirente  sono  stati  ricevuti
             effettivamente pagato dall’Acquirente ad Hitachi ai
                                              presso la destinazione consentita dalle leggi del go-
                                                                                zione ai Prodotti, o alle parti degli stessi, ai sensi di
             sensi del Contratto.
                                                                                qualsivoglia normativa applicabile alle parti in ma-
             (3)  La  limitazione  di  responsabilità  di  cui  alle
                                              verno che emette la licenza di esportazione; l’Acqui-
             precedenti  sub-clausole  12  (1)  e  12  (2)  non
                                                                                plificativa,  la  Direttiva  2012/19/UE  in  materia  di
             opererà per escludere o restringere la responsabi-
                                              (6) Le obbligazioni di Hitachi ai sensi di qualsivoglia
                                                                                smaltimento di rifiuti elettrici ed elettronici e qual-
                                              Contratto saranno condizionate a tutte le necessa-
             lità di Hitachi per dolo, colpa grave, frode o truffa     rente produrrà tale evidenza a richiesta di Hitachi.  teria ambientale, Inclusoa, in via meramente esem-
             o per morte o lesione personale causata da propria   rie licenze o consensi da ottenersi presso le rispet-  siasi normativa emanata in relazione alla stessa.
             colpa.                           tive autorità.
             (4) Al fine di evitare ogni dubbio Hitachi non avrà   (7) L’Acquirente confermerà separatamente ad Hi-  21. LEGGE E GIURISDIZIONE
             alcuna responsabilità nei confronti dell’Acquirente   tachi il rigoroso adempimento ai presenti termini   La legge applicabile al Contratto è la legge italiana
             per alcun ritardo nelle consegne causato da circo-  (Notifica di Conferma).  e  le  Parti  si  rimettono  alla  giurisdizione  del  Foro
             stanze descritte nelle sub-clausole 4 (3) e 4 (4) di               di Milano, salvo il diritto di Hitachi di promuovere
             queste condizioni.               15. TERMINI COMMERCIALI           procedimenti contro l’Acquirente innanzi alle corti
                                              In qualsiasi caso i prodotti siano venduti, in merito   di qualsiasi giurisdizione in cui l’Acquirente risieda
             13. CESSIONE                     al costo, l'assicurazione, il nolo franco a bordo o le   o conduca affari.
             Nessuna  parte  senza  il  previo  consenso  scritto   condizioni  definite  con  altri  termini  commerciali
             dell’altra  parte  (che  non  sarà  irragionevolmente   internazionali, si applicherà il significato che di tali   22. DIRITTI DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE
             negato) potrà trasferire o cedere alcuno dei diritti   termini  è  dato  negli  Incoterms  (2020),  che  defini-  L’Acquirente  conviene  che  non  otterrà  al-
             o doveri ai sensi del Contratto e quando tale con-  scono in modo inequivocabile responsabilità, costi   cun  diritto,  titolo  o  interesse  in  o  verso  alcuna
             senso sia dato fornirà copie di tali cessioni all’altra   e  obblighi  riferibili  ai  singoli  soggetti  coinvolti  in   proprietà  intellettuale  (Inclusoi,  in  via  esemplifi-
             parte.                           una transazione di merci tra nazioni diverse.  cativa,  brevetti,  marchi,  modelli  registrati  e  non
                                                                                registrati, diritti di autore e diritti in disegni o inven-
             14. LICENZE E CONSENSI           16. RINUNCIA                      zioni) nei Prodotti e che non compirà né permetterà
             (1) Qualora licenze o autorizzazioni governative o di   Il mancato esercizio o reclamo da parte di Hitachi   che sia compiuto alcun atto nell’ambito dell’utilizzo
             altre autorità siano richieste per l’acquisto, traspor-  dei propri diritti ai sensi delle presenti condizioni   di tale proprietà intellettuale nei Prodotti che pre-
             to o utilizzo dei Prodotti da parte dell’Acquirente,   non sarà interpretato come una rinuncia a tali diritti   giudicherebbe o potrebbe pregiudicarne la validità.
             l’Acquirente otterrà le stesse a proprie spese e, se   né avrà l’effetto di impedire l’esercizio o il reclamo
             necessario, produrrà evidenza delle medesime ad   di tali diritti in qualsiasi momento successivo.  23. VARIE
             Hitachi,  su  richiesta.  L’inadempimento  a  quanto               (1)  I titoli degli articoli contenuti nelle presenti
             sopra non darà diritto all’Acquirente di trattenere   17. COMUNICAZIONI  Condizioni hanno puro scopo di riferimento e non
             o  di  ritardare  il  pagamento  del  prezzo.  Qualsiasi   Qualsiasi  comunicazione  ai  sensi  delle  presenti   saranno interpretati al fine di definire il significato
             spesa o costo addizionale sostenuta da Hitachi che   condizioni  si  intenderà  essere  stata  appropriata-  di alcuna delle disposizioni stesse.
             risulti da tale inadempimento sarà a spese dell’Ac-  mente trasmessa se inviata a mezzo lettera racco-  (2) L’invalidità, illegalità o non applicabilità di tutta
             quirente.                        mandata AR, fax o posta elettronica certificata alla   o parte di una condizione non influenza né impedi-
             (2)  Qualora  Hitachi  abbia  bisogno  di  ottenere   parte  interessata  all’ultimo  indirizzo  conosciuto   sce la permanenza in vigore della restante parte di
             una  licenza  di  esportazione  dalle  competen-  della stessa. Comunicazioni inoltrate a mezzo rac-  queste Condizioni.
             ti  autorità  italiane  o,  in  caso  di  spedizione  di-  comandata AR si riterranno trasmesse sette giorni   (3)  Un  riferimento  ad  una  disposizione  di  legge
             retta,  di  un  altro  paese,  l’Acquirente  fornirà  ad     successivamente  alla  loro  spedizione,  comunica-  comprende il riferimento alla stessa disposizione di
             Hitachi  tutte  le  informazioni  richieste  da  Hi-  zioni inviate a mezzo fax o posta elettronica certifi-  legge così come di volta in volta modificata o riema-
             tachi  a  tale  scopo,  Inclusoo,  in  via  meramen-  cata si riterranno trasmesse alla data di invio.  nata, o entrambi, e a qualsiasi legislazione delegata
             te  esemplificativa,  il  paese  di  ultima  destina-              emanata ai sensi delle disposizioni di legge.
             zione  ed  il  nome  ed  indirizzo  del  ricevente,  e     18. RISOLUZIONE  (4) Le parti si danno atto di essersi reciprocamen-
             garantirà che tali informazioni siano vere, accurate   Il  contratto  può  essere  risolto  o  riscadenzato   te  scambiate  le  informazioni  sul  trattamento  dei
             e sufficientemente dettagliate. L’Acquirente convie-  dall’Acquirente solo previo consenso scritto di Hi-  dati personali ai sensi dell’Articolo 13 del D. Lgs.
             ne altresì di adottare tutte le procedure necessarie   tachi. In caso di tale risoluzione, l’Acquirente cor-  196/2003. In relazione al trattamento dei dati per-
             in  connessione  a  ciò  Inclusoo,  in  via  meramente   risponderà ad Hitachi un onere di risoluzione, pari   sonali,  l’Acquirente  avrà  diritto  di  esercitare  nei
             esemplificativa,  domanda  per  l’ottenimento  del   ai costi sostenuti da Hitachi fino alla data di risolu-  confronti del titolare del trattamento tutti i diritti di
             certificato  internazionale  di  importazione,  licenza   zione incrementati dal lucro cessante per Hitachi.   cui all’art. 7 del D. Lgs. 196/2003.
             di importazione e verifica di consegna, se applica-  L’importo di tale onere sarà notificato all’Acquiren-
             bile. L’Acquirente non riesporterà né direttamente   te congiuntamente alla conferma scritta di Hitachi
             o indirettamente i Prodotti, interamente o parzial-  relativa alla risoluzione e sarà corrisposto entro 30
             mente,  o  alcuna  relativa  tecnologia,  Servizi  o  in-  giorni da tale notifica.
             formazioni tecniche verso quei paesi, verso i quali
             l’esportazione di tali Prodotti, tecnologia, servizi o   19. FORZA MAGGIORE
             informazioni sia limitata secondo le leggi del gover-  (1) Qualora Hitachi sia impedita, ostacolata o subi-
             no che emette la suddetta relativa licenza all’espor-  sca ritardi nella fornitura dei Prodotti ai sensi delle
             tazione (eccetto laddove tale licenza all’esportazio-  presenti Condizioni a causa di un Evento di Forza
             ne dia specifica approvazione). Nel caso in cui alcuno   Maggiore, Hitachi potrà, a propria discrezione:
             dei Prodotti, o alcuno dei materiali, parti o compo-  (a) sospendere le consegne fintanto che l’Evento di
             nenti in essi incorporati, o i relativi dati tecnici forniti     Forza Maggiore perduri;
             da  Hitachi  siano  di  origine  statunitense,  l’Acqui-  (b) qualora Hitachi non abbia un magazzino suffi-
             rente conviene di rispettare i regolamenti emanati   ciente  a  soddisfare  i  propri  impegni,  suddividere
             dall’Amministrazione  Statunitense  all’Esportazio-  le  scorte  disponibili  tra  i  propri  Clienti,  a  propria
             ne.                              discrezione; o
             (3)  L’Acquirente  non  esporterà,  riesporterà   (c)  risolvere  il  Contratto  con  effetto  immediato
             o  renderà  disponibili  i  Prodotti,  interamen-  con notifica scritta all’Acquirente; Hitachi non sarà
             te  o  parzialmente  o  alcun  relativo  dato  tecni-  responsabile  di  alcuna  perdita  o  danno  sofferto
             co  verso  destinazioni  soggette  a  sanzioni  delle     dall’Acquirente in conseguenza di quanto sopra.
             Nazioni Unite, della Comunità Europea o nazionali,   (2)  Nella  presente  clausola  per  “Evento  di
             o verso persone o organizzazioni soggette a sanzio-  Forza  Maggiore”  si  intende  un  evento  oltre  il
             ni  delle  Nazioni  Unite,  della  Comunità  Europea  o   ragionevole  controllo  di  Hitachi  Inclusoi,  in  via
             nazionali, o per scopi vietati da tali sanzioni. L’Ac-  meramente esemplificativa, scioperi, serrate, con-
             quirente non rivenderà i Prodotti, né direttamente   troversie  di  lavoro  o  scarsità  di  personale,  eventi
             né indirettamente, per l’esportazione verso un pa-  fortuiti,  guerre,  sommosse,  agitazioni  popolari,
   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105