Page 98 - HITACHI - RESIDENZIALE 2024
P. 98

98

             Condizioni Generali di Vendita
             Johnson Controls Hitachi Air Conditioning Europe S.A.S. - Italy Branch


            1. DEFINIZIONI                    per consegnare i Prodotti alla data di consegna   in transito, la sola obbligazione di Hitachi sarà quel-
            Nell’ambito delle presenti condizioni:  specificata  a  tergo  delle  presenti  Condizioni   la di, a propria discrezione, rimediare all’eventuale
            (1)  per  “Hitachi”  si  intende:  Johnson  Controls   o  prima  della  stessa,  posto  che  comunque   insufficiente o mancata consegna e/o, se opportu-
            Hitachi Air Conditioning Europe SAS, filiale italiana   Hitachi  non  si  obbliga  né  garantisce  che  tale     no, sostituire o riparare i Prodotti che siano risultati
                                                                                danneggiati o difettosi e/o rimborsare il prezzo di
                                              consegna  sarà  effettuata  alla  data  di  consegna
       Condizioni Generali di Vendita  (2) per “Acquirente” si intende: la persona, l’azienda   (3) Qualunque sia la data di consegna specificata,   (9)  Qualora  l’Acquirente  rifiuti  o  comunque  non
            (Numero  REA:  MI-1972164),  Via  Milanese  124,
                                              specificata.
            20092 Cinisello Balsamo (MI), Italia;
                                                                                tali Prodotti all’Acquirente.
                                                                                prenda in consegna  i Prodotti  forniti ai  sensi del
            o la società specificata a tergo delle presenti condi-
                                              la  stessa  sarà  prorogata  in  proporzione  di  qual-
                                                                                presente  Contratto,  Hitachi  avrà  diritto  di  risol-
                                              siasi periodo o periodi in cui la fabbricazione o la
            zioni generali di vendita, cui è indirizzato il Preventi-
                                                                                vere  il  presente  Contratto  con  effetto  immediato,
                                              consegna dei Prodotti o altro lavoro da effettuarsi
            vo, la Conferma d’Ordine o la Fattura di Hitachi;
                                                                                di  disporre  dei  Prodotti  secondo  quanto  Hitachi
            (3) per “Prodotti” si intendono: i prodotti che devono
                                              da parte di Hitachi in connessione con il presente
                                                                                possa decidere e di ottenere il rimborso dall’Acqui-
            essere venduti da Hitachi all’Acquirente ai sensi del
                                              Contratto siano impediti, ostacolati, ritardati o resi
            Contratto;
                                                                                guenza di tale rifiuto o mancata presa in consegna.
                                              (come definito nella successiva clausola 19).
            (4) per “Contratto” si intende: il contratto di vendita
            ivi perfezionato tra Hitachi e l’Acquirente.  dispendiosi a causa di un Evento di Forza Maggiore   rente di qualsiasi danno o spesa sostenuta in conse-
                                              (4) L’Acquirente riconosce che, nel caso di prodotti
                                                                                (10)  Salvo  quanto  espressamente  convenuto
                                              semiconduttori,  di  prodotti  ottico-elettronici  e  di   per iscritto da Hitachi, tutti i Prodotti saranno con-
            2. INTERPRETAZIONE DEL CONTRATTO  altri componenti elettronici, a causa dell’avanzata   fezionati in conformità alle pratiche standard Hita-
            (1) I termini del Contratto sono rappresentati dalle   tecnologia riposta nei Prodotti e della natura spe-  chi. L’Acquirente sosterrà i costi di eventuali confe-
            specifiche riportate a tergo delle presenti Condizio-  cializzata  del  processo  di  fabbricazione,  la  fabbri-  zioni speciali richieste dallo stesso Acquirente o di
            ni Generali di Vendita e dalle medesime Condizioni   cazione dei Prodotti tramite i normali mezzi Hitachi   qualsiasi  confezione  che  si  renda  necessaria  per
            Generali di Vendita. Qualsiasi termine riportato a   potrebbe risultare in una perdita di rendimento. Nel   consegna con mezzi diversi da quelli normalmente
            tergo delle presenti Condizioni che sia in contrasto   caso tale perdita di rendimento si verifichi, Hitachi   utilizzati da Hitachi.
            con le presenti Condizioni prevarrà sulle stesse, che   ne  darà  comunicazione  all’Acquirente  e  farà  del
            dovranno  essere  interpretate  conformemente,  ec-  proprio meglio per fornire i Prodotti secondo i ter-  5. RISCHIO E TITOLO
            cezione fatta per il prezzo, rispetto al quale prevar-  mini del presente Contratto. Qualora a causa di un   (1)  Nonostante  la  consegna,  la  proprietà  dei  Pro-
            ranno le disposizioni della sub-clausola 6 (2).  Evento di Forza Maggiore o a causa di una perdita di   dotti forniti rimarrà ad Hitachi finché il prezzo di tali
            (2) Nessun altro termine (contenuto in qualsivoglia   rendimento Hitachi non abbia materiale sufficien-  Prodotti sia stato interamente corrisposto (insieme
            documento  emesso  dall’Acquirente  o  in  qualsiasi   te a magazzino per tenere fede ai propri impegni,   ad eventuali interessi maturati).
            altra comunicazione scritta o orale tra le Parti) si ap-  Hitachi potrà ripartire le scorte tra i propri clienti a   (a) Il rischio relativo ai Prodotti si trasferirà al mo-
            plicherà al Contratto, né le presenti Condizioni o le   propria esclusiva discrezione.  mento della consegna. L’Acquirente immagazzinerà
            specifiche a tergo dello stesse potranno essere mo-  (5) Qualora qualsiasi tempo di consegna specificato   i Prodotti separatamente o in modo tale che sia evi-
            dificate senza il previo consenso scritto di Hitachi.  a tergo delle presenti condizioni sia così protratto per   denziato che gli stessi sono proprietà di Hitachi e
            (3)  Le  presenti  Condizioni  e  le  specifiche  a  tergo   più di 90 giorni, l’Acquirente avrà diritto di notificare   l’Acquirente si assicurerà che gli stessi siano mante-
            delle stesse costituiranno il Contratto tra le Parti   ad Hitachi richiesta scritta che i Prodotti siano con-  nuti in buone condizioni ed assicurati contro perdite
            in  relazione  alla  vendita  dei  Prodotti.  Le  presenti   segnati entro 30 giorni dalla data di tale notifica, in   o danni a favore di Hitachi. Fino a che la proprietà dei
            Condizioni  si  applicheranno  a  tutte  le  vendite  di   mancanza della quale consegna l’Acquirente avrà di-  Prodotti non si trasferirà all’Acquirente, l’Acquirente
            Prodotti da parte di Hitachi all’Acquirente e si appli-  ritto di fornire ulteriore notifica scritta di risoluzione     deterrà per conto di Hitachi i proventi di qualsiasi
            cheranno in sostituzione di e prevarranno su qual-  immediata del Contratto.  richiesta di rimborso secondo la polizza assicurativa
            sivoglia termine e/o condizione che sia contenuto o   (6)  Hitachi  avrà  diritto  di  consegnare  i  Prodotti   e darà immediata notifica ad Hitachi di tali proventi.
            richiamato nell’ordine dell’Acquirente o nella corri-  in uno o più lotti. Laddove la consegna sia    (b) L’Acquirente deterrà i Prodotti a titolo fiduciario
            spondenza o in qualsiasi altro documento, o che sia   effettuata per lotti, ciascun lotto sarà considerato     e  quale  depositario  di  Hitachi,  che  senza  alcun
            richiamato dalle norme commerciali, doganali, dal-  come un contratto separato. Un ritardo nella con-  pregiudizio  ad  alcun  altro  suo  diritto  potrà  reim-
            la pratica o dalle relazioni d’affari, a meno che non   segna o un altro inadempimento relativo a qualsi-  possessarsi dei Prodotti sui quali abbia mantenuto
            sia convenuto per iscritto ai sensi della precedente   voglia lotto non libererà l’Acquirente dalle proprie   titolo come sopra indicato e conseguentemente
            sub-clausola 2 (2); qualsiasi disposizione contraria   obbligazioni di accettare e pagare le restanti con-  rivenderli e a tale scopo l’Acquirente con la presente
            è con la presente esclusa o annullata.  segne.                      conferisce diritto ed autorizzazione irrevocabile ai
            (4)  L’Acquirente  deve  assicurarsi  che  qualsia-  (7)  Nel  caso  in  cui  l’Acquirente  risieda  in  Italia,    dipendenti ed agenti Hitachi di accedere a tutti o ad
            si  dichiarazione  precontrattuale  su  cui  lo  stesso   a  meno  che  non  sia  diversamente  convenuto,     alcuni dei suoi locali, con o senza veicoli, durante
            voglia  fare  affidamento  sia  stata  riportata  nel-  Hitachi effettuerà le consegne a proprie spese pres-  il normale orario lavorativo, al fine di ispezionare
            le  specifiche  a  tergo  delle  presenti  Condizioni.     so i locali dell’Acquirente. In caso di esportazione, a   e/o  di  riprendere  possesso  dei  Prodotti  sui  quali
            Nello stipulare il Contratto, l’Acquirente non potrà   meno che non sia diversamente convenuto, la con-  abbia  mantenuto  titolo.  Tale  diritto  continuerà  a
            fare affidamento su alcuna di tali dichiarazioni fat-  segna avverrà FOB, Free On Bord, (Incoterms 2010)   sussistere  nonostante  la  risoluzione  del  presente
            te da o per conto di Hitachi che non sia stata cosi   presso un porto italiano prescelto da Hitachi.  Contratto per qualsivoglia motivo e senza pregiudi-
            specificata.                      (8) La consegna da parte di Hitachi di una quantità   zio per alcun diritto maturato da Hitachi ai sensi del
            (5) L’Accettazione da parte di Hitachi di un ordine   maggiore o minore di Prodotti rispetto alla quantità   presente Contratto o altrimenti.
            dell’Acquirente,  interamente  o  parzialmente,  non   prevista nel Contratto, la consegna di altri Prodotti   (c) L’Acquirente può disporre dei Prodotti nell’am-
            comporta  alcun  impegno  da  parte  di  Hitachi  ad   non previsti nel Contratto o la consegna di Prodot-  bito dell’ordinario svolgimento della propria attivi-
            accettare  qualsiasi  altro  ordine  (o  qualsiasi  altra   ti di cui solo alcuni sono difettosi, non darà diritto   tà come se ne fosse titolare e potrà trasferire titolo
            parte di ordine), in qualsiasi momento questo sia   all’Acquirente di rifiutare tutti i Prodotti consegnati.   sugli stessi a terzi, ma i proventi della conseguente
            effettuato.                       Affinché Hitachi possa ottemperare alle condizioni   vendita saranno mantenuti in acconto separato a
                                              del proprio spedizioniere, qualsiasi reclamo in rela-  beneficio di Hitachi fino a che non sia stato effet-
            3. PREVENTIVI ED ORDINI           zione ad errori in quantità o tipo di Prodotti o a dan-  tuato  l’intero  pagamento  del  prezzo  dei  Prodotti
            (1)  A  meno  che  non  siano  accettati  prima  del-  ni ai Prodotti in transito deve essere comunicato per   forniti.
            la  scadenza  o  revocati  o  rinnovati  per  iscritto   iscritto ad Hitachi e lo spedizioniere deve riceverne   (d)  Hitachi  può  distaccare  o  separare  in  qualsiasi
            da  Hitachi,  i  Preventivi  scadranno  automatica-  notifica scritta in entrambi i casi entro 3 giorni dal   momento qualsivoglia dei propri Prodotti che pos-
            mente  dopo  30  giorni  dalla  data  di  emissione,     ricevimento dei Prodotti. La mancata effettuazione   sa essere stato incorporato o annesso a prodotti
            ma possono essere revocati anticipatamente da   di tale reclamo costituirà accettazione incondizio-  appartenenti all’Acquirente o a Terzi.
            Hitachi.                          nata dei Prodotti e rinuncia da parte dell’Acquirente   (2)  Hitachi  si  riserva  il  diritto,  esercitabile  a  pro-
            (2) I Preventivi hanno puro scopo informativo e non   a qualsiasi pretesa relativa ad errore in quantità o   pria discrezione con notifica scritta all’Acquirente,
            costituiscono Offerte aziendali. Non si perfezionerà   tipo di prodotti consegnati o relativamente allo sta-  di  rinunciare  alle  disposizioni  della  precedente
            alcun Contratto tra le Parti fino a che Hitachi non   to dei Prodotti consegnati. Parimenti, qualora dei   sub-clausola  5  (1)  in  qualsiasi  momento  prima
            accetterà l’ordine dell’Acquirente inviando formale   Prodotti fatturati da Hitachi non siano consegnati,   che sia effettuato il pagamento dei Prodotti forniti
            Conferma d’Ordine.                affinché  Hitachi  possa  effettuare  un  reclamo  nei   all’Acquirente e dichiarare che la proprietà dei Pro-
                                              confronti  dei  propri  spedizionieri,  se  opportuno,   dotti è trasferita all’Acquirente.
            4. CONSEGNA                       l’Acquirente dovrà darne notifica ad Hitachi entro   (3) Nonostante la proprietà dei Prodotti non sia stata
            (1)  Lo  scopo  della  fornitura  da  parte  di  Hitachi   10  giorni  dalla  data  di  fatturazione,  in  mancan-  trasferita all’Acquirente, Hitachi, senza pregiudizio
            ai  sensi  del  Contratto  sarà  strettamente  limitato  a   za  del  quale  l’Acquirente  dovrà  corrispondere  il
            quanto specificato a tergo delle presenti Condizioni   pagamento dei Prodotti per intero. Qualora Hitachi
            e non sarà Inclusoo nessun altro prodotto o Servizi.  riconosca  la  propria  responsabilità  per  errore  in
            (2)  Hitachi  compirà  ogni  ragionevole  tentativo   quantità o tipo di Prodotti o per danni ai Prodotti
   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103