Page 33 - AQUATECHNIK - FUSIO-TECHNIK
P. 33
Aria compressa Le caratteristiche tecniche del sistema fusio-technik, The fusio-technik system technical features, along with
unitamente alla facilità di lavorazione e installazione, rendono the ease of processing and installation, make this prod-
Compressed air questo prodotto particolarmente idoneo alla realizzazione uct particularly suitable to create compressed air carry-
di impianti veicolanti aria compressa. Inoltre, la vasta ing systems. In addition, the wide piping range allows
gamma di tubazioni consente di realizzare il miglior impianto the best system to be created at the best price, based
al miglior prezzo, in funzione delle prestazioni richieste. on the performance requested.
La scelta della corretta tubazione da utilizzare andrà fatta The right piping to use must be chosen considering
considerando la pressione di esercizio richiesta da progetto the working pressure required by the design and the
e il tipo di installazione prevista. Con impianti realizzati in type of installation planned. Fibre-reinforced pipes can be
posa libera si potranno utilizzare tubi fibrorinforzati che used with free laying systems, which allow for considering
permetteranno un notevole risparmio dovuto al contenuto savings due to the low number of clampings necessary;
numero di staffaggi necessari, mentre con installazioni instead, single layer pipes can be used for concealed
sottotraccia si potranno utilizzare tubi monostrato. installations.
La possibilità di una scelta così vasta è possibile grazie Having such a wide choice is made possible thanks
alle alte prestazioni di tutte le tubazioni Aquatechnik. to the high performance of all the pipes produced by
Si raccomanda di valutare adeguatamente eventuali Aquatechnik.
prescrizioni legislative (es. Direttiva PED) o normative e It is recommended to properly assess any legislative
la necessità di identificare le reti con colori specifici (es. (e.g. PED Directory) or regulatory requirements and to
applicazione etichette). identify nets with specific colors (e.g. label application).
Tipo di tubazione Tubi monostrato e FIRES Tubi pluristrato fibrorinforzati
Pipe type Single layer pipes and FIRES Fibre-reinforced multilayer pipes
faser faser faser
SDR 6 SDR 7,4 SDR 11 SDR 7,4 SDR 11 SDR 17,6
Pressione impianto (bar)* 18,0 14,0 9,0 18,0 12,0 7,0
System pressure
* Pressione operativa con temperature ambiente comprese tra 5°C e 40°C * Working pressure with environment temperatures between 5°C and 40°C
Per verificare le pressioni di esercizio, consultare l’Ufficio To check the working pressures, consult the Aquatechnik
Tecnico Aquatechnik. Technical Department.
Impianti con fluidi diversi Grazie alla tecnologia fusio-technik, è possibile realizzare Thanks to the fusio-technik technology, systems to tran-
Systems with different fluids impianti per il trasporto di composti chimici. Per verificare sport chemical compounds can be made. To check the
la compatibilità contattare il nostro Ufficio Tecnico (ufficio. compatibility, contact our Technical Department at the fol-
tecnico@aquatechnik.it), specificando il tipo di fluido che lowing address ufficio.tecnico@aquatechnik.it, specifying
si intende veicolare, la temperatura, la pressione e le ore the type of fluid you intend to carry, the temperature, the
annue di funzionamento. Una serie di raccordi speciali pressure and the annual hours of operation.
consente di realizzare impianti in cui il fluido veicolato non A series of special fittings allows us to create systems
è mai a contatto con parti metalliche. whose carried fluid is never in contact with metal parts.
Dimensionamento Il sistema fusio-technik consente la progettazione di The fusio-technik system allows systems to be designed
Sizing impianti nel rispetto della norma EN 806 relativa al di- in compliance with the EN 806 standard regarding pipe
mensionamento delle tubazioni per gli impianti per acqua sizing for potable water systems.
potabile. Tale norma contiene le informazioni per il metodo This standard contains information for the simplified
semplificato che considera gli utilizzi come UC (unità di method that considers uses as LU (load units).
carico). Per il dimensionamento delle tubazioni più com- To size the more complex pipes, we will establish the
plesse, si procederà a determinare il fabbisogno idrico da water supply necessity to satisfy, considering maximum
soddisfare, considerando le velocità massime ammissibili, admissible speeds, containment of flowing noises, water
il contenimento dei rumori da scorrimento, i colpi d’ariete hammer and overall pressure drops.
e le perdite di carico complessive.
Velocità massima
di scorrimento consigliata, Tratto di tubazione Pipe section
reti idrico-sanitarie
Tubazioni di presa:
all’interno di edifici tratti con valvole a passaggio totale Tratti di tubazione con valvole Ricircolo
con elevato coefficiente
Recommended max flow Linee di collegamento e a minima perdita di carico (<2,5*) di perdita di carico** acqua calda sanitaria
Intake pipe:
speed, sanitary networks Connection lines sections with full-bore minimum Sections of pipe with valves Sanitary hot water
recirculation
with high pressure drop
inside buildings pressure drop valves (<2,5*) coefficient**
Velocità massima ≤ 15 min
di scorrimento considerata discontinuo (sanitario) 2 m/s 5 m/s 2,5 m/s 1 m/s
not-continuous (sanitary)
per una durata di flusso
Maximum flow speed > 15 min
continuo (riscaldamento) 2 m/s 2 m/s 2 m/s 1 m/s
considered for a flow duration continuous (heating)
ad esempio * valvole a sfera, valvole inclinate ** valvole a sede piana for example * ball valves, inclined-seat valves ** flat-seat valves
31