Page 28 - AQUATECHNIK - FUSIO-TECHNIK
P. 28

Raccorderia    Fittings                   Fittings
                                  Raccorderia


                                  A completamento dei sistemi di tubazioni fusio-technik,  Aquatechnik offers a wide, comprehensive series of PP-R
                                  Aquatechnik offre una vasta ed esauriente serie di raccordi  80 Super, PP-RCT and segmented fittings to complete
                                  realizzata in PP-R 80 Super, PP-RCT e raccordi a settore.   the fusio-technik pipe systems.
                                  La gamma comprende raccordi di transizione, parti ter-  The range includes transition fittings, end parts made with
                                  minali realizzate con inserto in metallo filettato maschio   male and female threaded inserts, flanged joints, valves,
                                  e femmina, giunti flangiati, valvole, oltre che raccordi   in addition to supplementary fittings that allow you to
                                  d’integrazione che consentono di congiungere e creare   join and create connections with all the pipe and fitting
                                  collegamenti con tutti i sistemi di tubazioni e raccordi pro-  systems offered by the company.
                                  posti dall’azienda. La giunzione tra le parti avviene tramite   The junction between the parts is done through polyfusion
                                  polifusione (saldatura a bicchiere fino al Ø 125 mm, testa   welding (socket welding up to Ø 125 mm, butt welding for
                                  a testa per i diametri con dimensioni superiori), processo   greater diameters), a process that ensure maximum seal
                                  che garantisce la massima sicurezza di tenuta anche nelle   safety even in the most extreme conditions of use.
                                  condizioni di impiego più estreme. La costante attenzione alle   Constant attention to market requests and requirements
                                  richieste e alle esigenze di mercato ha inoltre portato Aqua-  has also led Aquatechnik to create a specific production
                                  technik alla creazione di un apposito reparto specializzato   department that can make manifolds and special parts on
                                  nel realizzare collettori e pezzi speciali su specifiche richieste  specific design requests.
                                  di progetto. Tale reparto è supportato da un team tecnico   This department is supported by a technical studio with a
                                  composto da personale qualificato che, oltre a gestire la   team of qualified personnel who, in addition to managing
                                  parte progettuale necessaria alla realizzazione dei parti-  the design part needed to create the details tailored to the
                                  colari creati su misura per il cliente, è in grado di guidare   customer, is also able to suggest the customer in choosing
                                  lo stesso nella scelta della più appropriata tipologia di pro-  the most appropriate type of product, based on the condi-
                                  dotto, in funzione delle condizioni d’impiego.  tions of use.

                                  Caratteristiche tecniche e Marcatura      Technical features and Marking
                                   Colore e materiale                       Colour and material
                                    • fino a Ø 125 mm: verde (con inserto in ottone su     •  up to Ø 125 mm: green (with brass insert) , made of
                                      raccordi filettati), realizzati in PP-R 80 Super      PP-R 80 Super
                                    • da Ø 160 a Ø 315 mm: bianco (stampato), realizzati    •  from Ø 160 to Ø 315 mm: white (moulded fitting),
                                       in PP-RCT WOR                             made of  PP-RCT WOR
                                    • da Ø 355 a Ø 400 mm: bianco con strisce grigie    •  from Ø 355 to Ø 400 mm: white with grey strips
                                       (a settori), realizzati con spezzoni di tubo faser FIBER-       (segmented fitting), made of faser FIBER-COND pipe
                                     COND                                     •  from Ø 355 to Ø 630 mm: white with green strips
                                    •  da Ø 355 a Ø 630 mm: bianco con strisce verdi     (segmented fitting) fmade of faser FIBER-LIGHT pipe.
                                      (a settori), realizzati con spezzoni di tubo faser FIBER-   Thickness
                                     LIGHT.                                   •  Fittings up to Ø 125: SDR 5 (save exceptions)
                                   Spessori                                  •  Fittings from Ø 160 up to Ø 200: SDR 7,4-11-17,6
                                    • Raccordi fino a Ø 125: SDR 5 (salvo eccezioni)    •  Fittings from Ø 250 up to Ø 315: SDR 11-17,6
                                    • Raccordi da Ø 160 fino a Ø 200: SDR 7,4-11-17,6    •  Fittings from Ø 315 up to Ø 630: SDR 11-17,6
                                    • Raccordi da Ø 250 fino a Ø 315: SDR 11-17,6   Threads and brass parts
                                    • Raccordi da Ø 315 fino a Ø 630: SDR 11-17,6    Made according to ISO 228, of CW 617 N brass alloy
                                   Filettatura e parti in ottone            Marking
                                    Realizzate secondo la normativa ISO 228, in lega di    All the fusio-technik range fittings (except when the
                                     ottone CW 617 N.                         reduced dimensions of the parts do not allow it) bear
                                   Marcatura                                  the company information, the year of manufacture, part
                                    Tutti i raccordi fusio-technik (salvo quando le ridotte di-    measurements.
                                    mensioni dei pezzi non lo consentono) riportano i riferi-
                                    menti aziendali, periodo di fabbricazione e misure del
                                     pezzo.

   26
   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33