Page 70 - FACOT CHEMICALS - LINEA COMFORT
P. 70
suPerfIcI / SURFACES
CLIMASAN FAST Reg. in Germania BAUA N. 98760 Classe PT 2* (ed in corso di registrazione PMC)
REG. IN GERMANIA N Y -
CL.
Reg. in Germany BAUA No. 98760 Class PT 2* (pending for registration as PMC) N-98760
® - REG.IN DEUTSC HLAND - REG. IN GE R M A
Gemeldetes Biozid-Produkt PT2
Igienizzante spray mono dose con valvola auto svuotante one-shot
Coadiuvante nella prevenzione di*
Igienizzante professionale ideale per ambienti domestici, comunità, abitacoli e filtri di automezzi come auto, furgoni, Tir, camper,
imbarcazioni da diporto e navali, dotato di valvola erogatrice verticale in versione ONE SHOT con svuotamento automatico.
Rimuove germi, batteri e virus purificando e deodorizzando l’aria ed i tessuti di filtrazione. Prodotto formulato con alcool, battericidi,
essenze biologiche e detergenti naturali, gradevolmente profumato per ambienti professionali e abitativi, idoneo ad essere inserito
nei piani di autocontrollo Legge 155 H.A.C.C.P. MODO D’USO: Pulire accuratamente l’ambiente da sanificare. Chiudere porte e
finestre. Premere a fondo la valvola a svuotamento totale fino al bloccaggio. Appoggiare la bomboletta in posizione verticale sul
pavimento ed uscire dall’ambiente per 5 - 10 minuti, lasciar agire il prodotto per altri 15 minuti, quindi aerare l’ambiente.
Single-dose disinfectant spray with self emptying one-shot valve
Adjuvant in the prevention of*
Professional disinfectant ideal for home environments, communities, interiors and filters of vehicles such as cars, vans, trucks,
campers, recreational boats and naval vessels, equipped with vertical dispensing valve, ONE SHOT version, with automatic
emptying. It removes germs, bacteria and viruses by purifying and deodorizing air and filtration fabrics. Product formulated with
alcohol, bactericides, organic essences and natural cleansers, pleasantly fragrant for professional and home environments,
suitable to be included in the internal audit plans Law 155 H.A.C.C.P. HOW TO USE: Carefully clean the environment to be
sanitized. Close doors and windows. Thoroughly press the one-shot valve until it is locked. Put the spray in an upright position
on the floor and leave the room for 5 to 10 minutes, leave the product for another 15 minutes, then ventilate the room.
CODICE ARTICOLO CONFEZIONE U.M. PZ. / PALLET
CODE CONTENS M.U PCS. / PALLET
CLISANFA0150 150 ml pz/pcs 12 2112
* Batteri - Bacteria Muffe - Mold Virus Legionella
CLIMASAN Reg. in Germania BAUA N. 98735 classe PT 2*
REG. IN GERMANIA N Y -
CL.
® - REG.IN DEUTSC HLAND - REG. IN GE R M A
Reg. in Germany BAUA No. 98735 class PT 2* Gemeldetes Biozid-Produkt N-98735
Igienizzante batteriostatico spray con cannula lunga a triplo getto PT2
Coadiuvante nella prevenzione di*
Igienizzante ad azione batteriostatica pronto all’uso. Rimuove germi, batteri e virus purificando e deodorizzando l’aria ed i tessuti
di filtrazione. Specifico per filtri di condizionatori e impianti clima di auto, caravan, imbarcazioni. Prodotto formulato con alcool,
agenti batteriostatici, essenze biologiche e detergenti naturali, gradevolmente profumato per ambienti professionali e abitativi,
grazie alla lunghezza della cannula può essere inserito nelle bocchette di aspirazione degli abitacoli degli automezzi, idoneo ad
essere inserito nei piani di autocontrollo H.A.C.C.P. L. 155/97. MODO D’USO: Prima del trattamento con CLIMASAN è buona
norma procedere con un trattamento specifico di pulizia accurata tramite aspirazione e detergenza preliminare con CLIMANET.
Agitare prima dell’uso ed erogare almeno una volta alla settimana direttamente sui filtri, tramite le bocchette degli automezzi o
direttamente sui tessuti da trattare. La potente azione di CLIMASAN grazie alla formulazione altamente concentrata ed efficace
impedisce la proliferazione di batteri, virus, microorganismi e degli odori, profumando gradevolmente l’ambiente.
Bacteriostatic spray sanitizer with triple jet long nozzle
Adjuvant in the prevention of*
Bacteriostatic ready-to-use sanitizer. It removes germs, bacteria and viruses by purifying and deodorizing air and filtration fabrics.
Specifically designed for filters in air conditioners of cars, caravan and boats. Product formulated with alcohol, bacteriostatic agents,
biological essences and natural cleansers, pleasantly scented, for professional and home environments, thanks to the length of
the nozzle, it can be inserted into the vents of the vehicle, suitable to be inserted into the internal audit plans H.A.C.C.P. L. 155/97.
HOW TO USE: Before proceeding with treatment with CLIMASAN, it is good practice to carry out a thorough cleaning with vacuum
cleaners and preliminary cleaning with CLIMANET. Shake before use and dispense at least once a week directly on the filters, in the
vents of the vehicles or directly on the fabrics to be treated. The powerful action of CLIMASAN, due to the highly concentrated and
effective formula, prevents the proliferation of bacteria, viruses, microorganisms and odours, pleasantly scenting the environment.
CODICE ARTICOLO CONFEZIONE U.M. PZ. / PALLET
CODE CONTENS M.U PCS. / PALLET
* Batteri - Bacteria Muffe - Mold Virus Legionella CLISAN0400 400 ml pz/pcs 12 1080
CLIMASAN Reg. in Germania BAUA N. 98735 classe PT 2*
REG. IN GERMANIA N Y -
CL.
® - REG.IN DEUTSC HLAND - REG. IN GE R M A
Reg. in Germany BAUA No. 98735 class PT 2* Gemeldetes Biozid-Produkt N-98735
Igienizzante batteriostatico spray - Coadiuvante nella prevenzione di* PT2
Igienizzante ad azione batteriostatica pronto all’uso. Rimuove germi, batteri e virus purificando e deodorizzando l’aria ed i
tessuti di filtrazione. Specifico per filtri di condizionatori e impianti clima di abitazioni e luoghi di lavoro, auto, furgoni, caravan,
imbarcazioni. Prodotto formulato con alcool, agenti batteriostatici, essenze biologiche e detergenti naturali, gradevolmente
profumato per ambienti professionali e abitativi, idoneo ad essere inserito nei piani di autocontrollo H.A.C.C.P. L. 155/97.
MODO D’USO: Prima del trattamento con CLIMASAN è buona norma procedere con un trattamento specifico di pulizia
accurata tramite aspirazione e detergenza preliminare con CLIMANET. Agitare prima dell’uso ed erogare almeno una volta
alla settimana direttamente sui filtri o tessuti da trattare. La potente azione di CLIMASAN grazie alla formulazione concentrata
ed efficace, impedisce la proliferazione di batteri, virus, microorganismi e degli odori, profumando gradevolmente l’ambiente.
Bacteriostatic spray sanitizer - Adjuvant in the prevention of*
Bacteriostatic ready-to-use sanitizer. It removes germs, bacteria and viruses by purifying and deodorizing air and filtration
fabrics. Specific for filters of air conditioners and heating/cooling systems of homes and workplaces, cars, vans, caravans,
boats. Product formulated with alcohol, bacteriostatic agents, biological essences and natural cleansers, pleasantly scented,
for professional and home environments, suitable to be included in internal audit plans H.A.C.C.P. L. 155/97. HOW TO USE:
Before proceeding with treatment with CLIMASAN, it is good practice to carry out a thorough cleaning with vacuum cleaners
and preliminary cleaning with CLIMANET. Shake before use and dispense at least once a week directly on the filters or fabrics p
to be treated. The powerful action of CLIMASAN due to its concentrated and effective formula, prevents the proliferation of
bacteria, viruses, microorganisms and odors, pleasantly scenting the environment.
CODICE ARTICOLO CONFEZIONE U.M. PZ. / PALLET
CODE CONTENS M.U PCS. / PALLET
* Batteri - Bacteria Muffe - Mold Virus Legionella CLISAN0600 600 ml pz/pcs 12 900
68 69
*Per le Classi PT vedere pagina 23 - *For PT Classes see page 22