Page 42 - AQUATECHNIK - SAFETY
P. 42

Caratteristiche tecniche     Caratteristica            Gamma isoline                Gamma isoline-plus
                         isolante    Features                    Isoline range                 Isoline-plus range
                                                            Polietilene espanso a celle chiuse
                                                                                           Polietilene espanso a celle chiuse
                       Insulation                          (rivestito da un sottile strato di LDPE,    (rivestito da un sottile strato di LDPE,

                technical features    Materiale               polietilene a bassa densità)   polietilene a bassa densità)
                                     Material                Closed-cell polyethylene foam    Closed-cell polyethylene foam
                                                             (covered with a film of LDPE,    (coverde with a film of LDPE,
                                                              low-density polyethylene)      low-density polyethylene)
                                                           tubo multi-calor  multi-calor pipe
                                     Colore                tubo multi-calor  multi-calor pipe   tubo multi-calor  multi-calor pipe
                                      Colour               tubo multi-eco  multi-eco pipe   tubo multi-calor  multi-calor pipe
                                                           tubo multi-eco  multi-eco pipe
                                     Densità                       30 kg/m 3                      30 kg/m 3
                                     Density
                                     Spessore                     6-13 mm                          6 mm
                                     Thikness
                                     Temperature di impiego     da -45°C a +95°C               da -45°C a +95°C
                                     Working temperature       from -45°C to +95°C            from -45°C to +95°C
                                     Fattore di resistenza al vapore   5000 μ (secondo norma UNI EN 13469)   5000 μ (secondo norma UNI EN 13469)
                                     Vapour resistance factor   5000 μ (according to UNI EN 13469)   5000 μ (according to UNI EN 13469)
                                     Conduttività termica         W/mK 0,040                     W/mK 0,035
                                     Thermal conductivity
                                     Reazione al fuoco         Classe Class B -s1, d0         Classe Class B -s1, d0
                                                                       L
                                                                                                      L
                                     Fire resistance            (EN 13501-1:2009)              (EN 13501-1:2009)

                 Isolamento delle   Pur avendo una conduttività termica molto bassa in virtù   Despite having a very low thermal conductivity due to
           raccorderie in polimero  delle materie plastiche con cui vengono realizzati, è ne-  the plastic materials from which they are made, thermal
                                  cessario coibentare anche i raccordi utilizzati nella rea-  insulation of the fittings used in the construction of the
                       Insulation  lizzazione degli impianti. A tal scopo Aquatechnik mette   systems is also required. For this purpose, Aquatechnik
              of polymeric fittings
                                  a disposizione un’apposita guaina adesiva (art. 71397)   provides a dedicated adhesive sheath (art. 71397) that
                                  con colla a base d’acqua; la composizione della colla   uses a water-based glue.
                                  è un fattore fondamentale in quanto i materiali sintetici,   The composition of the glue is a fundamental factor as
                                  in particolare il PPS (polifenilensulfide), potrebbe soffrire   synthetic materials, in particular PPS (polyphenylene
                                  l’aggressione provocata dai solventi generalmente conte-  sulfide), may be attacked by solvents that are usually
                                  nuti all’interno dei comuni adesivi.      contained in common adhesives.
                                  Per questo motivo Aquatechnik raccomanda l’esclusivo  For this reason, exclusive use of the insulating sheath
                                  utilizzo della guaina isolante di propria fornitura, o in caso   supplied by Aquatechnik is recommended, or in other
                                  diverso, la preventiva consultazione il nostro Ufficio Tec-  eventualities, prior consultation with our Technical
                                  nico (tel. +39.0331.307015, fax +39.0331.306923,   Department (tel. +39 0331 307015, fax +39 0331
                                  e-mail: ufficio.tecnico@aquatechnik.it).  306923, e-mail: ufficio.tecnico@aquatechnik.it).



                  Aria compressa  Le caratteristiche tecniche del sistema safety, unitamente   The technical characteristics of the “safety” system, to-
                  Compressed air  alla facilità di lavorazione e installazione, rendono questo   gether with ease of processing and installation, make
                                  prodotto idoneo per la realizzazione di impianti veicolanti   this product suitable for the construction of compressed
                                  aria compressa per uso industriale.       air plants for industrial use.
                                  I vantaggi:                               Advantages:
                                    il sistema safety-plus è interamente realizzato in mate-    the safety-plus system is made entirely from plastic
                                    riale plastico che, contrariamente al metallo, è inattac-    which, unlike metal, is resistant to possible oxidation
                                    cabile da possibili ossidazioni provocate dalla condensa;    caused by condensation;
                                    la particolare conformazione del raccordo garantisce    the particular geometry of the fitting guarantees re-
                                    ridotte perdite di carico concentrate e una conseguente    duced concentrated pressure drops and consequent
                                    ottimizzazione dei flussi di aria alle varie utenze.    optimisation of air flows to the various users.
                                  La scelta della corretta tubazione da utilizzare andrà fatta   Correct pipe choice must be made considering flow rates,
                                  considerando la portata di progetto, la pressione di eser-  operating pressures and the types of installation envis-
                                  cizio e il tipo di installazione prevista. Per le condizioni   aged. For operating conditions, refer to pages 16 and 22.
                                  di esercizio, si rimanda a pagg. 16 e 22. Sarà cura del   The designer is responsible for the application of the
                                  progettista applicare il Fattore di Sicurezza (SF) adeguato.   appropriate Safety Factor (SF). In the case of open laid
                                  Nel caso di installazione in posa libera si farà riferimento   exposed installations, refer to the clamping distances on
                                  alle distanze di staffaggio a pag. 60. Per le caratteristiche   page 60. For characteristics and concentrations of the lu-
                                  e concentrazioni dell’olio lubrificante impiegato chiedere   bricating oil in use, consult the Technical Department in
                                  preventivamente all’Ufficio Tecnico. Si raccomanda di   advance. An adequate respect of any legislative (e.g.
                                  valutare adeguatamente eventuali prescrizioni legislative   PED Directory) or regulatory requirements and the need
                                  (es. Direttiva PED) o normative e la necessità di identifi-  to identify networks using specific colours (e.g. applica-
                                  care le reti con colori specifici (es. applicazione etichette).  tion of labels) should be carried out.
   40                                                                                                                                                                                                                                          41

  s o s b i g e o P    e   o N e l   s u    P s o a t g s e  i e m i p i s b l i n a o p l a s e f t - y e m t l a e f t - y N   o   t a d t o t l b e a s u s i a t n i s l g n   s o C i n a a t r v t a e o p n g n   s i i F t t a t a o i c p p i l g e t h c   f   r o n d a a v   c i l a d c i   i n i t g c e R n e e d m c e m o
   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47