Page 77 - AQUATECHNIK - SAFETY
P. 77
Tecniche di disinfezione I processi di disinfezione devono essere progettati ed at- Disinfection processes must be designed and carried
tuati con l’obbiettivo di: out with the goal of:
Disinfection techniques salvaguardare gli esseri umani dalla presenza di batteri safeguarding humans from the presence of bacteria in
nell’acqua, dalla sovraesposizione ad agenti ossidanti e water, overexposure to oxidising agents and the risk of
dal rischio di ustioni; burns;
mantenere i requisiti chimico-fisici previsti dalla maintaining the chemical-physical requirements requi-
Direttiva Europea 98/83/CE e successivi aggiorna- red by European Directive 98/83/EC and subsequent
menti concernenti la qualità dell’acqua potabile de- updates on the quality of water intended for human
stinata al consumo umano; consumption;
preservare l’ambiente da inquinamento da cariche protecting the environment from pollution by oxidants
ossidanti provenienti dalle acque di scarico; from waste water;
garantire l’integrità e la durata dei componenti facenti ensuring the integrity and duration of the components
parte degli impianti. making up the systems.
a) Disinfezione chimica dell’acqua potabile a) Chemical disinfection of drinking water
La disinfezione chimica dell’acqua potabile in modo conti- Continuously disinfecting drinking water chemically must
nuo deve essere eseguita con una concentrazione massi- be done with a maximum concentration of 0.2 mg/l of
ma di cloro libero di 0,2 mg/l. free chlorine.
La temperatura dell’acqua non deve superare i 70°C. The water temperature must not exceed 70°C.
In caso di presenza dei batteri accertata, è possibile ef- If bacteria are present, the hyperchlorination process can
fettuare il processo di iperclorazione fino a 2 volte l’anno. be performed up to twice a year. To define times, tem-
Per la definizione di tempi, temperature e dosaggi, con- peratures and doses, consult the Technical Department.
sultare l’Ufficio Tecnico. Una volta concluso, prevedere il Once complete, flush the systems with cold drinking
flussaggio degli impianti con acqua potabile fredda. Se water. If necessary, neutralise the oxidiants in the waste
necessario, neutralizzare le cariche ossidanti delle acque water to avoid polluting the environment.
di scarico al fine di evitare inquinamento ambientale. Super shock chlorine has extremely negative effects on
La superclorazione shock ha effetti fortemente negativi metal pipes because it accelerates corrosion.
sulle tubazioni metalliche accelerandone la corrosione. Multi-calor and multi-eco pipes, however, have a greater
I tubi multi-calor e multi-eco hanno una maggiore resi- resistance to chemical compounds and can withstand
stenza ai composti chimici e possono subire questo trat- this type of treatment for several years without any loss
tamento per diversi anni senza riduzioni delle loro caratte- of performance.
ristiche e prestazioni. There are also new types of treatment available against
Esistono altresì nuove tecnologie di sanificazione anti-le- Legionella and chlorination consisting of the use of chlo-
gionella e di clorazione, come i trattamenti a base di bios- rine dioxide and monochloramine.
sido di cloro e monoclorammina. Per questi prodotti non We do not have reliable data on these sanitisation prod-
si hanno dati certi di compatibilità, si consiglia pertanto di ucts, therefore contact our Technical Department for
consultare preventivamente il nostro Ufficio Tecnico. more information.
b) Disinfezione termica dell’impianto b) Thermal disinfection of the system
Temperature permanenti a 70°C per almeno 3 minuti in Stable temperatures of 70°C for at least 3 minutes in
ogni parte dell’impianto. Da eseguirsi in caso di presenza all parts of the system. To carry out if the presence of
dei batteri accertata preservando le persone dal rischio di bacteria has been confirmed, protecting people from
scottature ed ustioni. the risk of burns and scalds.
Non vanno mai eseguiti contemporaneamente la disinfe- Thermal and hyperchlorination disinfection must never
zione termica e l’iperclorazione. be carried out at the same time.
I processi di disinfezione devono essere eseguiti da perso- Disinfection processes must be carried out by properly
nale con competenze adeguate; si consiglia di compilare qualified personnel; we recommend completing a log
un registro con i dati di dosaggio, temperature e pressioni with the doses, temperatures and pressures detected
registrati durante i processi. during the processes.
Importante Negli impianti eseguiti con prodotti Aquatechnik, in cui In systems created with Aquatechnik products that re-
Important si renda necessario eseguire lavaggi o azioni permanenti quire washing or permanent sanitisation, it is always ad-
sanificanti, è sempre consigliabile chiedere la consulenza visable to consult the Technical Department, by writing
dell’Ufficio Tecnico scrivendo alla seguente mail: to the following email address:
ufficio.tecnico@aquatechnik.it ufficio.tecnico@aquatechnik.it
74 75