Page 76 - AQUATECHNIK - SAFETY
P. 76

Lavaggio dell’impianto                    Washing

                                  idrosanitario                             the sanitary system



                                  Una volta terminata la costruzione degli impianti ed   Once the systems have been built and the tightness test
                                  eseguita la prova di tenuta, come indicato dalla norma   has been performed as indicated by the EN 806-4 Euro-
                                  europea EN 806-4, si procede al flussaggio; nel caso di   pean standard, flush the system; if using water-air mix-
                                  utilizzo miscela acqua-aria il compressore o le bombole   tures, the compressor or compressed air tanks must be
                                  per l’aria compressa devono essere munite di filtro sepa-  equipped with an oil separating filter.
                                  ratore olio. Eseguire il flussaggio su tratti di tubazione di   Flush sections of piping of no more than 100 m in length.
                                  lunghezza non superiore a 100 m.          Start from the input point, working through the stand-
                                  Iniziare partendo dal punto di presa, salendo attraverso   pipes and proceeding floor by floor.
                                  le colonne e procedendo piano per piano. La velocità di   The flow rate must be at least 2 m/s, the water exchange
                                  flusso deve essere di almeno 2 m/s, il ricambio d’acqua   at least 20 times the volume in the pipes.
                                  di almeno 20 volte il volume contenuto dalle tubazioni.   For each floor, open the tap furthest from the standpipe
                                  Per ogni piano, aprire il punto di prelievo più lontano dalla   and continue for all the other taps.
                                  colonna, e proseguire su tutti gli altri punti.   When the operation is complete, close the taps in reverse,
                                  Ad operazione terminata, chiudere i punti di prelievo in   drain the system if it is unused or if there is a risk of ice
                                  senso inverso, scaricare l’impianto se non utilizzato o se   forming.
                                  sussiste il pericolo di formazione di ghiaccio. Redigere   Complete the procedure registration report to hand in to
                                  verbale di registrazione della procedura da consegnare   the works supervisor and building owner.
                                  alla Direzione Lavori e proprietà dell’edificio.



       Misure di prevenzione contro   La prevenzione, in fase di progetto, rappresenta un modo   Prevention during the design phase is an efficient way to
         la diffusione di Legionella  efficace di contrastare il rischio di proliferazione della le-  combat the risk of Legionella proliferation.
                                  gionella. In merito agli impianti idrosanitari si raccomanda di:   For sanitary systems, be sure to:
             Preventive measures     evitare tubazioni con terminali ciechi o senza circola-    avoid pipes with dead legs or no circulation;
               against the spread     zione;                                  prevent  stagnation,  by  installing  recirculation  loops.
                    of Legionella    evitare che le linee terminino con ristagni, eseguendo  For this purpose, we recommend using threaded tee

                                     anelli nelle distribuzioni finali. A questo scopo, racco-    female angle 90° (art. 20632), especially designed to
                                    mandiamo l'utilizzo della tee ad angolo 90° (art. 20632),  ensure maximum hygiene (see page 40);
                                    appositamente studiato per assicurare la massima igiene    plan for periodic, simple cleaning;
                                    (cfr. pag. 40);                           choose the materials carefully (e.g. use multi-calor and
                                    prevedere una periodica e facile pulizia;    multi-eco pipes with extremely low surface roughness,
                                    scegliere con cura i materiali (l'utilizzo di tubazioni, come    0.007 mm with free-flowing fittings, which reduce the
                                    i tubi multi-calor e multi-eco a bassissima rugosità su-    risk of deposits that may encourage bacterial prolife-
                                    perficiale 0,007 mm con raccorderia a passaggio totale,     ration);
                                    riduce il rischio di depositi che potrebbero favorire la    prevent the formation of biofilm, sediment and lime-
                                     proliferazione batterica);               scale.
                                    prevenire la formazione di biofilm, sedimentazioni ed
                                    incrostazioni.













   74                                                                                                                                                                                                                                          75
   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81