Page 76 - AQUATECHNIK - SAFETY
P. 76
Lavaggio dell’impianto Washing
idrosanitario the sanitary system
Una volta terminata la costruzione degli impianti ed Once the systems have been built and the tightness test
eseguita la prova di tenuta, come indicato dalla norma has been performed as indicated by the EN 806-4 Euro-
europea EN 806-4, si procede al flussaggio; nel caso di pean standard, flush the system; if using water-air mix-
utilizzo miscela acqua-aria il compressore o le bombole tures, the compressor or compressed air tanks must be
per l’aria compressa devono essere munite di filtro sepa- equipped with an oil separating filter.
ratore olio. Eseguire il flussaggio su tratti di tubazione di Flush sections of piping of no more than 100 m in length.
lunghezza non superiore a 100 m. Start from the input point, working through the stand-
Iniziare partendo dal punto di presa, salendo attraverso pipes and proceeding floor by floor.
le colonne e procedendo piano per piano. La velocità di The flow rate must be at least 2 m/s, the water exchange
flusso deve essere di almeno 2 m/s, il ricambio d’acqua at least 20 times the volume in the pipes.
di almeno 20 volte il volume contenuto dalle tubazioni. For each floor, open the tap furthest from the standpipe
Per ogni piano, aprire il punto di prelievo più lontano dalla and continue for all the other taps.
colonna, e proseguire su tutti gli altri punti. When the operation is complete, close the taps in reverse,
Ad operazione terminata, chiudere i punti di prelievo in drain the system if it is unused or if there is a risk of ice
senso inverso, scaricare l’impianto se non utilizzato o se forming.
sussiste il pericolo di formazione di ghiaccio. Redigere Complete the procedure registration report to hand in to
verbale di registrazione della procedura da consegnare the works supervisor and building owner.
alla Direzione Lavori e proprietà dell’edificio.
Misure di prevenzione contro La prevenzione, in fase di progetto, rappresenta un modo Prevention during the design phase is an efficient way to
la diffusione di Legionella efficace di contrastare il rischio di proliferazione della le- combat the risk of Legionella proliferation.
gionella. In merito agli impianti idrosanitari si raccomanda di: For sanitary systems, be sure to:
Preventive measures evitare tubazioni con terminali ciechi o senza circola- avoid pipes with dead legs or no circulation;
against the spread zione; prevent stagnation, by installing recirculation loops.
of Legionella evitare che le linee terminino con ristagni, eseguendo For this purpose, we recommend using threaded tee
anelli nelle distribuzioni finali. A questo scopo, racco- female angle 90° (art. 20632), especially designed to
mandiamo l'utilizzo della tee ad angolo 90° (art. 20632), ensure maximum hygiene (see page 40);
appositamente studiato per assicurare la massima igiene plan for periodic, simple cleaning;
(cfr. pag. 40); choose the materials carefully (e.g. use multi-calor and
prevedere una periodica e facile pulizia; multi-eco pipes with extremely low surface roughness,
scegliere con cura i materiali (l'utilizzo di tubazioni, come 0.007 mm with free-flowing fittings, which reduce the
i tubi multi-calor e multi-eco a bassissima rugosità su- risk of deposits that may encourage bacterial prolife-
perficiale 0,007 mm con raccorderia a passaggio totale, ration);
riduce il rischio di depositi che potrebbero favorire la prevent the formation of biofilm, sediment and lime-
proliferazione batterica); scale.
prevenire la formazione di biofilm, sedimentazioni ed
incrostazioni.
74 75