Page 80 - AQUATECHNIK - SAFETY
P. 80

Collaudo dell’impianto                    Testing the system



                                Ogni impianto realizzato - idrosanitario, riscaldamento o di  Every sanitary, heating or other system installed must be
                                altro genere - dovrà essere collaudato dall’azienda instal-  tested by the installing company in compliance with the
                                latrice in conformità alle norme vigenti prima della mura-  law before being permanently walled in.
                                tura definitiva. L’Azienda costruttrice è responsabile le-  The installer is legally responsible for the work done and
                                galmente delle opere realizzate e deve garantirne il fun-  must guarantee perfect operation in all of its parts.
                                zionamento a regola d’arte in tutte le sue parti. A tale   Therefore, all the tests carried out must be recorded (you
                                scopo è tenuta a registrare tutti i dettagli relativi alle prove   can download the relevant “Testing Report” form from
                                di collaudo effettuate (modulo “Verbale di collaudo” scari-  the download page, www.aquatechnik.it).
                                cabile dalla pagina download del sito www.aquatechnik.it).   Based on its thirty years’ experience, Aquatechnik sug-
                                Aquatechnik sulla base della trentennale  esperienza, sug-  gests testing the system according to UNI EN 806-4
                                gerisce di eseguire il collaudo dell’impianto come previsto   (procedure C), but applying a 15 bar pressure.
                                dalla normativa UNI EN 806-4 (procedura C) applicando   If it is impossible to apply 15 bar, the test can be per-
                                però una pressione di 15 bar. Nel caso di impossibilità ad   formed at reduced pressures which in any case must
                                applicare 15 bar, il collaudo può essere eseguito a pres-  always be higher than 1.1 times the Maximum Design
                                sioni ridotte ma che comunque devono essere sempre   Pressure in the case of pipelines inside buildings or 1.5
                                superiori a 1,1 volte la Pressione Massima di Progetto nel   times the Maximum Project Pressure in the case of pipe-
                                caso di condotte all’interno degli edifici oppure 1,5 volte   lines outside buildings (from UNI EN 805): in this case
                                la Pressione Massima di Progetto nel caso di condotte   the time must be increased proportionally (for example,
                                esterne agli edifici (da UNI EN 805): in tal caso va aumen-  at 8 bar the times could be doubled, at 5 bar the times
                                tato proporzionalmente il tempo (a titolo esemplificativo a   could be tripled).
                                8 bar si potrebbero raddoppiare i tempi, a 5 bar triplicare   This indication is aimed at ensuring a high degree of
                                i tempi). Tale indicazione ha lo scopo di garantire un ele-  safety in the testing without compromising the operation
                                vato grado di sicurezza nel collaudo senza compromettere   of the system in any way.
                                in alcun modo la funzionalità del sistema.  In case of air testing, apply the provisions of the UNI
                                In caso di collaudo ad aria, applicare quanto indicato dalla   EN 806-4 standard: “where permitted by the national
                                norma UNI EN 806-4: “ove consentito dalle regolamen-  regulations, use clean, oil-free low-pressure air or in-
                                tazioni nazionali, impiegare aria a bassa pressione senza   ert gases. Pay attention to the possible danger caused
                                olio e pulita o gas inerti. Fare attenzione al possibile peri-  by gas or air in the system”.
                                colo causato dal gas o dall’aria nel sistema”.   To search for any leaks, only use Aquatechnik spray
                                Per la ricerca di eventuali perdite, utilizzare eslusivamente  (art. 71393) to detect any leaks. If you need to use
                                lo spray Aquatechnik (art.71393) per la rilevazione di   different sprays, contact the Technical Department to
                                eventuali perdite. Qualora sia necessario l'utilizzo di spray   check they are compatible.
                                diversi, contattare preventivamente l'Ufficio Tecnico per   For any other details, consult the UNI EN 806-4
                                accertarne la compatibilità. Per ogni altro dettaglio, con-  standard.
                                sultare la norma UNI EN 806-4. Si consiglia pertanto di   Testing is,  therefore,  recommended  by carrying out
                                effettuare il collaudo osservando le seguenti procedure:  the following procedures:

                                1- PRE-PROVA                             1 - PRE-TEST
                                durata del test 60 minuti (1 ora)        duration 60 minutes (1 hour)
                                 Riempire l’impianto assicurandosi che siano state   Fill the system, making sure all the air pockets have
                                   rimosse tutte le sacche l’aria, quindi chiudere tutti   been  removed, then close the vents and drain valves.
                                  gli sfiati e le valvole di spurgo.      Connect the variable pressure pump to the most suit-
                                 Collegare la pompa a pressione variabile al terminale  able terminal, and fill the system up to the maximum
                                  più idoneo caricando la rete ad una pressione massima   pressure of 15 bar.
                                  di 15 bar.                               NB: if there are heating elements, shut-off valves,
                                  NB: è necessario ridurre tale pressione se nell’impianto   valves, in the system, reduce the pressure.
                                  sono presenti radiatori, rubinetti e valvole.  .


   78                                                                                                                                                                                                                                          79
   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85