Page 84 - AQUATECHNIK - SAFETY
P. 84

Garanzia di Responsabilità                Warranty for Contractual

                                  contrattuale e Responsabilità             Liability and Product Liability
                                  di prodotto (Product Liability)



                                  La garanzia da responsabilità contrattuale è conforme alle   The warranty for contractual liability complies with the
                                  disposizioni contenute nel CdC da art. 128 a 145.   provisions under the Italian Civil Code from clauses 128
                                  Aquatechnik garantisce che tutti i suoi prodotti sono privi   to 145. Aquatechnik guarantees that all its products are
                                  di vizi e/o difetti di conformità. La garanzia ha una durata   free from faults and/or non-conformities.
                                  di 2 anni dalla data di consegna ai propri clienti, con de-  The warranty has a duration of 2 years from the delivery
                                  cadenza di due mesi dalla scoperta del difetto.  date to its customers and is invalidated two months after
                                  La responsabilità per danno da prodotto difettoso è disci-  the defect is discovered.
                                  plinata dalle disposizioni contenute nella Parte IV, Titolo II,  Liability for damage due to a defective product is gover-
                                  agli artt. dal 114 al 127 del D.LGS. 206/2005 (Codice  ned by the provisions contained in Part IV, Title II, clauses
                                  del Consumo) e dalla Direttiva CEE 85/374/CEE del   114 to  127  of Italian Legislative Decree 206/2005
                                  25/07/1985. Aquatechnik garantisce i propri sistemi   (Consumer Code) and by the EEC Directive 85/374/EEC
                                  per dieci anni dalla data di produzione, salvo Paesi disci-  dated 25/07/1985. Aquatechnik guarantees its system
                                  plinati da regolamentazioni differenti, ferma la prescrizio-  for  ten  years,  except  in  Countries  with  different  regu-
                                  ne dell’azione diretta al risarcimento del danno, decorsi   lations, from the production date. However, any action
                                  tre anni dal giorno in cui il danneggiato ha avuto o avrebbe   aimed at damage compensation remains valid for three
                                  dovuto avere conoscenza del danno, del difetto e dell’i-  years after the day on which the party concerned was or
                                  dentità del responsabile.                 would have had been aware of the damage, defect and
                                  La copertura assicurativa copre con un massimale per   identity of the responsible party.
                                  sinistro pari a € 15.000.000,00 eventuali danni che po-  The insurance covers any damage, with a maximum claim
                                  tessero derivare dall’impiego di tubi e raccordi risultati ec-  of € 15,000,000.00, for any damage that may result
                                  cezionalmente difettosi, in quanto carenti della sicurezza   from the use of pipes and fittings with uncharacteristic
                                  che ci si può legittimamente attendere dagli stessi, tenuto   defects, resulting in the lack of safety that can be legiti-
                                  conto di tutte le circostanze tra cui:    mately expected of them, taking into account all circum-
                                  (a) il modo in cui il prodotto è stato messo in circolazione,   stances including:
                                  la sua presentazione, le sue caratteristiche palesi, le istru-  (a) how the product was put on the market, its perfor-
                                  zioni e le avvertenze fornite;            mance, its obvious features, the instructions and war-
                                  (b) l’uso al quale il prodotto può essere ragionevolmente   nings provided;
                                  destinato e i comportamenti che, in relazione ad esso, si   (b) the use for which the product can be reasonably in-
                                  possono ragionevolmente prevedere;        tended and the conduct that, in relation to said use, can
                                  (c) il tempo in cui il prodotto è stato messo in circolazione;   be reasonably foreseen;
                                  ovvero carenti della sicurezza offerta normalmente dagli   (c) the period in which the product was put on the mar-
                                  altri esemplari della medesima serie.     ket; i.e., lacking the safety features usually offered by other
                                                                            models of the same series.
                                  La responsabilità da prodotto non opera nei seguenti
                                  casi:                                     Product liability is not valid in the following cases:
                                  a) per bicchierature e congiunzioni con raccordi safety,   a) for flared ends and couplings with incorrect “safety”
                                  eseguite erroneamente;                    fittings;
                                  b) per lavorazioni con apparecchiature e assemblaggi   b) for work with equipment and assembly carried out with
                                  eseguite con materiali di provenienza estranea all’Azienda   materials not supplied by the system manufacturer;
                                  costruttrice;                             c) for pipe or fitting installations that do not comply with
                                  c) per installazioni di tubi o raccorderie che non rispettino   the technical instructions and warnings indicated in the
                                  le indicazioni e le avvertenze tecniche segnalate nelle do-  original documents published by the manufacturer, for
                                  cumentazioni originali pubblicate dall’Azienda costruttrice   which system installers are required to be up-to-date;
                                  a cui sono tenute ad aggiornarsi le imprese di installazione
                                  impiantistica;
   82                                                                                                                                                                                                                                          83
   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89