Page 60 - AQUATECHNIK - SAFETY
P. 60
2 Si abbia adesso una distribuzione rettilinea di lunghezza There is now a linear distribution of length L tot, whose
L tot, la cui dilatazione termica non possa essere com- thermal expansion cannot be compensated for by means
pensata mediante bracci di flessione ai tratti terminali in of bending arms at the end sections since these are to be
quanto questi sono obbligati a uno staffaggio con punti fissi. secured with fixed points.
In questo caso andrà realizzato un OMEGA o U di compen- In this scenario, an OMEGA or U of intermediate com-
sazione intermedio che permette di assorbire le dilatazioni pensation is created which absorbs expansion of the
della linea. line.
Ltot
L1 DL1 DL2 L2
FP SP SP SP SP FP
is is is is
LB LB
FP
FP= Punto fisso Fixed point
SP= Punto scorrevole Sliding point
is = Interassi di staffaggio Clamping distance LM
Le interassi massime di staffaggio (is) saranno sempre The maximum clamping distances between the centres (is)
date dalla tabella di cui sopra. L'“omega” andrà posizio- will always be given by the above table. We position the
nato fra i due punti fissi di estremo dividendo la linea in due “omega” between the two extreme end points by dividing
tratti L1 e L2; calcoleremo per entrambi, mediante la for- the line into two sections L1 and L2. We then calculate for
mula DL = a • L • Dt i valori delle dilatazioni per i singoli both, using the formula DL = a • L • Dt the expansion for
tratti, ottenendo DL1 e DL2. Nel caso specifico, visto che la the single sections, to obtain DL1 and DL2. In this specific
tubazione è la stessa per i due tratti, andrà preso il valore case, given that the pipe is the same for the two sections,
maggiore fra i due e con questo verrà calcolata la lunghezza we take the larger of the two and with this we calculate the
del braccio di flessione LB necessaria a compensare le di- length of the bending arm LB required to compensate for the
latazioni termiche dell’intera linea. thermal expansion of the entire line.
3 Nel caso di una distribuzione rettilinea con più rami de- In the case of a linear distribution with deviating
rivati, è necessario calcolare per ognuna di esse la lun- branches, we calculate for each of them the length of
ghezza dei bracci di flessione così da permettere la libera the bending arms so as to allow free compensation of the
compensazione della linea principale e di quelle derivate main line and the branched ones (TEE), according to the
(TEE) secondo i criteri già enunciati. criteria mentioned above.
Direzione del flusso Flow direction
L1 DL1
D
FP SP SP FP
D1 LB1
FP
Per prima cosa andrà calcolata per ogni tratto l’interasse We first calculate the clamping distances between the
di staffaggio (is) tramite la tabella. centres (is) for each section using the table.
Poi, analogamente a quanto già visto negli esempi prece- Then, as has already been seen in previous examples, we
denti, si calcolerà il valore della dilatazione termica della calculate the value of the thermal expansion of the main
linea principale in corrispondenza del tratto derivato a par- line at the branch section beginning from the fixed point
tire dal punto fisso ricavando il valore di DL1. to obtain DL1.
Con la formula del braccio di flessione verrà calcolata per- With the formula of the bending arm, we therefore calcu-
tanto la lunghezza LB1 (pag. 57) relativa alla diramazione late the length LB1 (page 57) with respect to the branch
di diametro D1 tale da consentire la compensazione delle with a diameter D1 such as to allow compensation for
dilatazioni termiche. Nel caso ci siano altri stacchi o curve thermal expansion. In the event that there are breaks or
a seguire si utilizzerà lo stesso procedimento. bends to follow, the same procedure will be used.
58 59