Page 64 - AQUATECHNIK - SAFETY
P. 64
Flange a collare Collar flange
Una serie di flange in PP con anima in metallo e una serie A series of PP flanges with a metal core and a series of
di collari in PPS consentono la connessione a flange di PPS collars allow connection to flanges of various types.
vario tipo. Particolarmente indicata i diametri più grandi, Particularly suited to larger diameters, this type of joint
questa tipologia di giunzione è molto apprezzata per la is widely recognised for its ease of disassembly and the
facilità di smontaggio e per la sicurezza della tenuta. effectiveness of its seal.
Generalmente utilizzata per il collegamento ad accessori Generally used for connection to accessories that may
che possono richiedere interventi manutentivi (valvole, require servicing (valves, pumps, main plant items, etc.),
pompe, generatori di calore o di acqua fredda etc.), la the range is available from Ø 16 a Ø 63 mm.
gamma è disponibile da Ø 16 a Ø 63 mm. The collar is made entirely from synthetic material, which
Il collare è completamente realizzato in materiale sinteti- guarantees no contact between water and metal parts,
co, garantendo la totale assenza di contatto tra acqua e while the coupling flange is reinforced by a special duc-
parti metalliche, mentre la flangia di accoppiamento è ir- tile cast iron core which, owing to a particular design of
robustita da una speciale anima in ghisa sferoidale che, the sheet metal, allows it to bear very high loads and,
grazie ad un particolare disegno della lamiera, consente di therefore, high pressures (PN 10/16).
sopportare carichi elevatissimi e quindi alte pressioni (PN The flanges are drilled according to EN 1092 and ISO
10/16). Le flange forate secondo la normativa EN 1092 e 7005 standards and are protected by an external coating
ISO 7005, sono protette da un rivestimento esterno in PP in PP (polypropylene homopolymer) which protects the
(polipropilene omopolimero) che protegge il metallo dalle metal from oxidation and, at the same time, guarantees
possibili ossidazioni e allo stesso tempo garantisce un low weight and high mechanical strength.
peso ridotto e un’elevata resistenza meccanica. Special flanges with ANSI drilling are available for the
Speciali flange con foratura ANSI sono disponibili per il American market.
mercato americano.
Bocchettoni Pipe unions
Sistema di giunzione che permette la smontabilità delle Joint system that allows parts to be dismantled with ease.
parti con estrema facilità. Anche per questa serie di giun- Even for this series of joints, Aquatechnik provides many
zioni, Aquatechnik offre molteplici soluzioni: solutions:
raccordi filettati diritti e a gomito a 90°, realizzati con straight and 90° elbow threaded fittings, made with
corpo raccordo in materiale sintetico connessi attraverso synthetic material fitting unit connected using a metal
un dado metallico con filettatura standard ISO 228, in nut with ISO 228 standard thread, in special brass
lega speciale di ottone, disponibile nella versione fem- alloy, available in female version from ¾” to 1¼”,
mina da ¾” a 1¼”, per tubazioni da 16 a 32 mm; for pipes from 16 to 32 mm;
raccordi diritti realizzati completamente in materiale straight fittings made entirely from synthetic material.
sintetico. Questa tipologia di bocchettone è apposita This type of union is specially designed for connection
mente studiata per la connessione da una lato alla rac- to “safety” fittings on one end and to multilayer pipes on
corderia safety a dall’altra a tubi multistrato, qualora sia the other, allowing for dismantling if required.
necessaria la smontabilità della connessione. Available for pipes from 16 to 32 mm.
Disponibili per tubazioni da 16 a 32 mm.
Derivazione diretta per tubi multistrato Direct junction for multilayer pipes
Le derivazioni dirette sono elementi che contraddistin- Direct junctions are elements that make the Aquatechnik
guono la gamma Aquatechnik. Questi speciali raccordi range stand out. These special fittings allow bran-ching
consentono di derivare uno stacco da una tubazione più from a larger pipe to connect it to a smaller pipe in con-
grande per collegarsi a una tubazione più piccola in spazi fined spaces with limited equipment and extremely re-
ristretti, con attrezzature limitate e tempi ridottissimi. Tale duced timeframes. This procedure can be carried out even
intervento è possibile anche su tubazioni già installate. on pipelines that have already been installed.
Le derivazioni dirette sono disponibili in varie misure con Direct junctions are available in various sizes with ½” and
innesti filettati M da ½” e ¾” sulla tubazione principale ¾” M threaded couplings on the main Ø 63 and Ø 75 mm
Ø 63 e Ø 75 mm. Impagabile per la sua praticità, è un pipeline. Patented by Aquatechnik, it is priceless for its
brevetto Aquatechnik. practicality.
Innesti diretti safety per passaggio da tubi in PP-R a “Safety” direct joints for transitions from PP-R pipes
tubi multistrato to multilayer pipes
Consente di derivare da una tubazione fusio-technik (gam- Allows branching from fusio-technik pipes (range of
ma di tubi e raccordi in PP-R) uno stacco in tubo multistrato PP-R pipes and fittings) breaks in multilayer pipes using
attraverso la tecnologia safety. Questo giunto consente il “safety” technology.
passaggio al sistema multistrato in modo rapido ed econo- This joint allows the transition to the multilayer system
mico, senza doppie filettature, con un unico raccordo e una rapidly and economically, with no double threads, using
unica operazione di installazione. Tutte le derivazioni dirette a single fitting and a single installation procedure.
si installano eseguendo una semplice foratura del tubo prin- All direct branches are installed by simply drilling the main
cipale (che deve essere di almeno 4 diametri superiore a pipe (which must be at least 4 diameters larger than the
quello derivato) e saldando la derivazione con le normali ma- branch pipe) and welding the branch with the normal dies
trici utilizzate per la raccorderia standard dei sistemi fusio- used for the standard fittings in fusio-technik systems.
technik. La gamma prevede innesti safety 16-20-26 mm The range includes 16-20-26 mm “safety” couplings on
su tubazioni principali fusio-technik a partire da Ø 50 mm. main fusio-technik pipes starting from Ø 50 mm.
62 63